Live Forever を訳す

Live Forever はアホみたいにいい歌なんだけど、どうせお前ら英語わかんないんだろ?

おれは、分かるから、お前らにも分かる様に和訳してやるよ。

礼はいらない。おれが好きでやってるだけだから。

 

https://youtu.be/TDe1DqxwJoc

 

とりあえず、聞け。話はそれからだ。

 

---

 

たぶん、おれはほんとうには知りたくない

お前ん家の庭の花々がどうなったとか

だっておれは飛びたいだけだから

最近お前は、心を痛めたことがあるか?

朝の雨の中で

骨身まで沁みるにつれ

 

たぶん、おれは飛びたいだけなんだ

生きたいだけなんだ、死にたくねんだよ

たぶん、おれは呼吸がしたいだけ

たぶん、おれが何かを信じられないだけ

たぶん、お前とおれはいくらも変わらないんだろう

あいつらが一生見ない様なもんを、おれとお前は見てやろう

ずっと生きてやろうぜ、お前とおれで

 

たぶん、おれは知りたくないだけなんだ

お前の庭の花たちは育ってるか?

おれは飛びたいだけだから

最近お前は、心を痛めたことがあるか?

朝の雨に打たれ

それは骨身まで沁みて

 

たぶん、おれは、おれがなりたいと思う何かになれることはないんだと思う

何も今泣くことはない

今こそ、なんでそうなのかを見出す時じゃないか?

おれとお前は一緒だ

あいつらが見ないものを見て

お前とおれとで、いつまでも生きてこうぜ

 

たぶん、おれはほんとうは気になってない

お前の庭がどうだとか

おれは飛びたいだけだから

朝の雨に打たれ

それが骨身に染みて

そんな痛みを、最近のお前は知ってるだろうか?

 

ただ、おれは飛びたいだけなのに

生命に溢れ、死を恐れずに

呼吸をしたい

もしくは、何かを信じられないだけなのかもしれない

おれとお前はいくらも違うのだろうか?

あいつらが一生見ないだろう景色を見て

お前とおれで、いつまでも生きようよ

 

---

 

おれの解釈が入り込んでることは、言わなくても分かるよな?